This is the question. Does the context of our own subjective colors bear on the “objective” definition of words? Are the words that we use given particular contextual variation contingent upon our own usage. Although the cultural shift and movement affects words, it seems that the variation imposed should not completely differ from the common accepted usage of a word if you want to be understood.
Take for example the common accepted use of the word “work.” In our day, common to those preceding ours, work's definition includes a vocational investment from which a participant receives a sum. However, this common accepted usage seems to differ and or equivocate an original idea. It seems that work is not exclusively a means to an end. It seems at this point that one particular usage may completely differ from another given the context. In fact the Biblical model seems to offer a peculiar definition for the work of a Christian. To me, this seems more intuitive than subjective, however. It seems that we would be able to distinguish between the two given the content and flow of a given dialouge or text.
When my brother asked, “What does work me to me?” The question seems more unhelpful than helpful. I suppose maybe a better question would have been, How are you using work given the varying definitions of the word? Do you mean a fiscal investment or the God ordained activities for the Christian?
No comments:
Post a Comment